publicidad

Latino

Effer aquam et molli cinge haec altaria vitta verbenasque adole pinguis et mascula tura, coniugis ut magicis sanos avertere sacris experiar sensus; nihil hic nisi carmina desunt. ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnin carmina vel caelo possunt deducere lunam, carminibus Circe socios mutavit Ulixi, frigidus in pratis cantando rumpitur anguis. ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnin. terna tibi haec primum triplici diversa colore licia circumdo, terque haec altaria circum effigiem duco; numero deus impare gaudet. ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnin. necte tribus nodis ternos, Amarylli, colores; necte, Amarylli, modo et ‘Veneris’ dic ‘vincula necto’. ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnin. https://latino-italiano.ingleseitaliano.com/traduttore3/6745-effer-aquam-et-molli-cinge-haec-altaria-vitta-verbenasque-adole-pinguis-et-mascula-tura-coniugis-ut-

Italiano

Portate acqua e un morbido filetto di lana, legate questi altari a filetto rotondo, e bruciate incenso maschile e ricco, affinché io possa tentare con riti magici di allontanare il senso del sacro; Questo non è altro che canzoni. Disegna dalla città, attraverso le mie canzoni, porta Le canzoni possono disegnare anche la luna, Circe Ulisse, serpente freddo nei prati. Disegna dalla città, attraverso le mie canzoni, portalo. Vado da te adesso, per la prima volta in tre storie, tre diverse tonalità, e tre volte intorno a questi altari la tua immagine reca; In un numero dispari di date. Disegna dalla città, attraverso le mie canzoni, portalo. Basta intrecciarli in tre nodi, Amaryllis, e i colori; intrecciali, Amaryllis, e "Friday" Tell "legano Venere. Disegna dalla città, attraverso le mie canzoni, portalo. https://latino-italiano.ingleseitaliano.com/traduttore3/6745-effer-aquam-et-molli-cinge-haec-altaria-vitta-verbenasque-adole-pinguis-et-mascula-tura-coniugis-ut-

publicidad

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Latino-Italiano?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.