Condita civitate, quam ex nomine suo Romam vocavit. Romulus haec fere egit. Multitudine finitimorum in civitatem recepta, centum ex senioribus legit, quorum consilio omnia ageret, quos senatores noaminavit propter senectutem. Asylum convenis patefecit et magno exercitu facto, cum videret coniugia deesse, per legatos a finitimis civitatibus petiit. Quibus negatis ludos Consualia simulavit, ad quos cum utriusque sexus multitudo venisset, dato suis signo virgines raptae sunt. Commotis bellis propter raptarum iniuriam, Caeninenses vicit, Antemnates, Crustuminos, Sabinos, Fidenates, Veientes. Et quondam, cum ad Caprae paludem exercitum lustraret, nusquam comparuit; unde inter patres et populum seditione orta, Iulius Proculus, vir nobilis, in contionem processit et iuravit Romulum a se in colle Quirinali visum esse augustiore forma. Aede in colle Quirinali Romulo constituta, ipse pro deo cultus et Quirinus est appellatus. Deinde Romae per quinos dies senatores imperaverunt et his regnantibus annus unus completus est.
Fondò la città, che fu chiamato con il suo nome a Roma. Romolo, questo è quasi lo stesso. La moltitudine di vicini nella città del recupero dei cento degli anziani, il cui consiglio di tutte le cose da fare, che i senatori dei senatori di amore della vecchiaia. L'asilo è d'accordo con un grande esercito, quando vide il matrimonio, dagli ambasciatori dei vicini. A cui negarono i giochi di considuo, ai quali arrivarono a chi venivano con entrambi i sesso, furono presi dalle loro vergini. Avvertenza per motivi di sbagliato, Caeninenss ha vinto, antemne, crustuminos, sabine, fidenates, Veiente. E una volta, con l'esercito di capra, non è mai apparso; Quindi, tra i padri e il disturbo di Julius Proculus, un nobile, nell'assemblea e giurato da Romulus in una collina Quirinale di Augusdiore Forma. Temple in the Hill Quirini Romulus, lui stesso, per il culto di Dio, e Quirinus viene chiamato. Quindi, a Roma, per mezzo della quale i senatori, e questi erano l'anno uno.
Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.
I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.